California Bill Requires More Hospital Interpreting Services

Following a debate over whether it was a costly government mandate or an instrument for enhancing care, the California Assembly has voted to pass a bill that would require state hospitals to provide additional interpreting services. (Hospitals are already required to provide interpreting services to patients.) The measure put forward by Senator Ron Calderon would now require hospitals to evaluate their interpreters’ proficiency in communicating medical information in English […]

2012-11-24T00:00:00-05:00November 24th, 2012|

Computer Translations of Drug Labels Often Wrong

According to a new research study, computer programs that pharmacists depend on to translate prescription labels are prone to potentially dangerous errors. Examples of mistakes include the translation of “once a day” into “eleven times a day”; “by mouth” into “by the little”; and “two times” into “two kiss.” Study researcher Iman Sharif with the Nemours A.I. DuPont Hospital for Children says, “We’re not going to be able to […]
2012-11-24T00:00:00-05:00November 24th, 2012|

Language Barriers Endanger Patient Health in US

Cases of patient care jeopardized by language difficulties were discussed at the recent Collaborating for Healthy Communication event at Cuyamaca College . Eleven years ago, the Institute of Medicine reported that 44,000 people die annually in the United States as a result of errors in medication or medical procedures. Keynote Speaker Amy Wilson-Stronks of the Joint Commission attributed 533 negative effects from medical errors to miscommunication. The Joint Commission […]
2012-11-24T00:00:00-05:00November 24th, 2012|
Go to Top